Sunday, December 30, 2012

It is scary..


Our planetary home dried up; that’s why we are on earth.
There really is very little doubt that humans initially spoke Ikalanga language. I have traced the language all the way to the Caucasus, which is correctly called as the Russians do – Kafkas. The extrapolated name is “Ka fuka sa”, meaning “he/she is dressed too heavily”. In India we know that Kalanga is a spoken language albeit by very few people. The Kalanga name for an elephant is “zhou”, which apparently in Chinese means “big” or “large”. I can’t understand Japanese, but phonetically many Japanese words sound like Kalanga.

It is fair to assume therefore that humans used to speak Kalanga. It turns out that Kalanga words which seem to have been used to refer to something about the Anunnaki, infact originated then. We have met such words as “wenga”, meaning a parrot. Wenga literally means “resembling the Illui”. We have also met “chimi”, meaning a cow whip.  Chimi gives an explosive sound, just like the Anunnaki “shems” did. In other words, “chimi” (the cow whip) was named after the Anunnaki rockets, and not vice versa.
 
I have just found out that what I thought was an Anunnaki nickname “pkhizi” or “khwizi”, meaning sheep, is infact a bona fide name of Anunnaki. The sheep “borrowed” the name “khwizi” from the Anunnaki, and not vice versa. The stone face photograph under the post ‘Nkami” below resembles a sheep, therefore the sheep was given the name of the Anunnaki – “pkhizi” or “khwizi”.

The word “pkhizi” is composed from two words. The first is a verb – “ku pkha”, meaning “to dry up”, like a pond or any water container. The second is “Nzi”, meaning “a home”. Therefore the word “pkhizi” or “khwizi” means “home dried up”.

It is scary that we are here on earth because our own home dried up; and yet we don’t give a sh!t about exploding nuclear bombs which may drain the oceans of our new home into the entrails of planet earth!

No comments:

Post a Comment