Monday, November 24, 2014

India

There is little to say about India, because India is an un-corrupted Kalanga word. If there is any corruption, it is in the difference between the sounds "ya" and "a". Surely, the two sounds are interchangeable?

The Kalanga verb "KU DIYA" means "TO TEACH". (I submit that "KU DIA" is another way of writing the same verb). A teacher is therefore "Ndiya" or Ndiyi". Ancient Kalanga, like Nguni, used the prefix "i-" as part of the noun. Therefore "i-ndiya" or "i-ndia" or for that matter "i-ndiyi" means "teacher". In mordern Kalanga "i-ndia" is a sentence, meaning "it's a teacher".

This strongly suggests that the Anunnaki used Indians as the "gurus" that the latter still are today.

No comments:

Post a Comment